アニメーション専攻の学生の作品を公開します。修士、博士、研究生の有志15人が参加しております。是非一つ一つの作品の世界をお楽しみください。
We release the works by the students majoring in animation.Voluntary 15 students, master, doctor, and research students. Please enjoy each world of work.
青い月の照らす夜、夢を見る。キノコの妖精に手を引かれ、彼らのお祭りへ誘われる。
On the night of the blue moonlight, the girl has a magical dream. She meets a mushroom fairy who takes her to their festival.
20歳を超えた猫のヤス。置いてけぼりにされたその家で、彼はずっと、生きていた。
Yas is cat over 20 years old. He’s still alive and kicking in the house he was left behind.
異国の都会に留学中のキツネ。単調な日々、人とのつながりも淡々としていて、ホームシックがつのる。しかしある日、キツネは失っていた好奇心を拾い、自分なりの答えをみつける。
Far away from her hometown, the little fox has begun her life in the big city. The monotonous days make her homesick but she realizes she's the only one who can help her find the answers.
初めてたらこを触ったら私の足とそっくりだった。やわらかくて、薄いピンク色。もしかしたら私の世界はすべてたらこでできているのかもしれない。
When I touched the sack of cod roe for the first time, it felt exactly like my thighs. It was light pink and so soft. Maybe my whole world is made of squishy fish eggs.
ペットの亀、かめすけはある日独りで出かけることにした。目的は達成できたが、何か物足りないのであった。
One day, a pet turtle named Kamesuke decided to go out alone. It should have been all that he had hoped for and yet he couldn't help but feel like something was missing.
どうしたらもうすでにいない死者と向き合えるだろうか。遺影の中でしか会ったことがない曽祖母の少女の頃、そして遺影の2枚の写真を撮影し現像する中で、彼女と改めて向き合い、出会い直すことを試みる。
My deceased great-grandmother had been a part of my life as a portrait on the wall. I searched for ways to substantiate her life inside me and decided to photograph and develop pictures of her at two different ages.
気づかれないところに美しいことと出会ったネズミは、この光景を遠たちに見せようと思ったが。この光景はどうしても現れなかった。美しいものはいつも短くてつかめにくいのだろう。
The mouse finds a prism and it reveals to him a magnificent rainbow like he's never seen before. He tries to show his friends but for some reason it won't reappear. It seems beauty has a mind of its own.
この作品はインターネットが日常の一部になった現代において、一層ランダムになった世界のあり方を描いています。もともとの目的や手法の異なる素材を組み合わせ、作者自身も予想できない展開が生まれました。
These two characters who got separated in a world without context take action to find each other. This work represents a modern world in dislocation, in which the Internet is the new normal. In order to express this random world, I’ve combined some materials that were created for different purposes and with varying methods. This way, the final animation turned out to be inconstant, and that even the author-myself could not predict the outcome.
人類を構成する最小の単位である細胞まで自然(水)とつながりがあること。
It express that there is a connection between water and even the smallest unit of humankind – its cells.
主人公いつも他人の見る目を気になっているので、自分の気持ち、考え等、全然言わなくて、まるで操り人形みたい。どんどん偽物の生活に迷い込むけど、最後にやっと、反抗して、ホントの自分の心に向き合う。
The film is about a woman who cares too much about what other people will think about her. As a result, she restrains herself from talking about her own opinions and is unable to express her own feelings. She is trapped like a puppet and eventually she loses herself in a false life. Luckily, she achieves a breakthrough and has the courage to face herself.
この作品は三人のお喋りの形式で、とあるお父さんと息子さんの昔話を語る。とある一人暮らし老人が亡くなりました。彼の知り合いたちが行った葬儀式に、老人の息子は自分の息子を連れて現れました。
An old man has passed away. Those neighbor who know him was chatting together about the old man and his son, on the man's funeral, discussing what made the tragedy took place ages ago. As soon as neighbors mentioned whether the son would do the same on his own son, they showed up.
主人公は鋼鉄と蒸気の町で珍しい種を教室から持ち出した。種は徐々に大きくなったが町の環境も悪くなった。彼はまだ希望を持っていて外の研究員はこの町を育てるべきではないと思ったがこの町の種を捨ててしまった。
『Abandoned Seed』is adapted from Daltharee by jeffrey ford, a seifi novelist.In a rusty city, a boy stole a seed from his class. But he had to make a choice for his seed, as well as someone who were observing the all of this.
絵を描くとき、見えるのは遠くなる過去の景色。追いかけ踏みしめるように、時間軸上に記録したアニメーション。居場所の中では誰もが自由で、ふとした瞬間木に挟まれている。
When I draw a picture, I can see the scenery of the past.The work is record on the time axis as if I can chase and step the scenery.Everyone is free in their place they feel like belong and is caught in the trees sudden moment.
思考の中で迷子になる。 それは植物の形になって現れる。 これは自分との真の対話の可能性を問いかける。
Lost in thought, these characters express thinking in forms of
mushrooms or vegetables, explore the possibility of a true dialogue with one's self.
戦国時代、多くの命が失われた。城の設計者は、武士が人間性を取り戻す場所として茶室の可能性を見出す。
During the period of the 'Provinces at war', many lives were lost. A castle architect discovers the possible role of a tea room as a place for warriors to regain humanity.